Finalista el año pasado en la categoría vanguardia
¿Cómo recuerdas la experiencia?
Bueno, uno de mis mejores recuerdos en peluquería.
Siento que he encontrado una nueva familia. Todo el evento está muy bien organizado y todos los artistas, fuimos muy bien atendidos, lo que creó una atmósfera increíble y la conexión con todos los concursantes fue maravillosa.
Hice amigos para toda la vida y fundé un nuevo hogar.
/
Past year finalist on avant garde collection.
How do you remenber the experience?
Well, one of my best memories in hairdressing.
I feel i have found a new family. The whole event is very well organised and all the artist, we were very well looked after, wich create an amazing atmosphereand the connection with all the contestant been wonderfull.
I’ve made friends for life and foiunded a new home.
¿Cuál va a ser tu función como nuevo embajador de los TCT Awards?
Intentaré dar todo mi conocimiento y todo lo que sé sobre la industria, cómo funciona y todo lo que he visto desde las semanas de la moda hasta las sesiones de fotos. Intentaré estar allí para ellos cuando necesiten de mi y seré deudor para siempre.
/
What will be your role as the new ambassador for the TCT Awards?
I’ll try to give all my knowledge and all i know about the industry, how it’s work and everything i’ve seen form fashion weeks to photoshoots. Will try to be there for them when ever they need my and i’ll be them debtor forever.
Has participado en la creación de la imagen que definirá el “Live Fashion Hair 2020”,
¿Cómo ha sido este proceso de creación?
Tuve la oportunidad de trabajar en estrecha colaboración con el equipo de producción Hunter Haus Studio, y también con el equipo de Orlando y con Miki. Después de recibir el informe, intercambiamos muchas ideas, correos electrónicos y llamadas telefónicas y, naturalmente, surgieron algunas miradas épicas.
Realmente disfruté todo el proceso, ya que tengo que decir que la conexión entre todos "desde mi punto de vista" ha sido extraordinariamente fantástica.
/
You have participated in the creation of the image that will define the Live Fashion Hair 2020.
How has this creation process been?
I had the chance to work closely with the production team “Hunterhaus” Studio, and also Orlando’s team and Miki, and after recieving the brief, we exchanged a lot of ideas and emails and phonecalls and naturally came up with some epic looks.
I really enjoyed the all process as i have to say the connection between all of us’ on my point of view’ have been extraordinarly fantastic.
En el tema vanguardia.
¿Cuál es tu fuente de inspiración?
La inspiración viene de todas partes.
Cualquier cosa que pueda hacerme sentir cualquier emoción puede ser una fuente de inspiración.
Y trato de compartir estas emociones en mi trabajo
/
In the avant-garde theme.
What is your source of inspiration?
Inspiration comes from everywhere.
From anything who can make me fell an emotion can be a source of inspiration.
And i try to share this emotions in my work.
Te has convertido en una de los peluqueros con más renombre a nivel internacional.
¿Cómo llevas subir a los escenarios y compartir tu trabajo?
Cuando subo al escenario, estoy con mi compañero en el crimen Sylvestre Finold bajo nuestro Proyecto E \ S colectivo, así que siempre estoy seguro ya que es más fácil hacerlo en equipo.
/
You have become one of the most internationally renowned hairdressers.
How do you manage to go up on stage and share your work?
When i go up on stage, i’m whith my partner in crime Sylvestre Finold hunder our collective E\S Project, so i’m allways confident as it’s easier to do it as a team.
Estás afincado en Londres, aunque provienes de Francia.
¿Qué diferencia ves entre peluquería inglesa, francesa y española?
En el continente (España y Francia) tenemos un sentido histórico de la moda. Por lo tanto, un conocimiento más profundo que nos da una mejor base cuando salimos de las escuelas de peluquería.
En Inglaterra, debido a que no tienen estos principios básicos sólidos en la escuela y porque la historia de la moda es más joven, tuvieron que construir todo recientemente (los últimos 30-40 años) y es por eso que son menos tímidos para crear y no tienen ninguna servidumbre.
/
You are based in London, although you come from France.
What difference do you see between English, French and Spanish hairdressing?
In the continent (Spain and France) we have an historical sense of fashion. So a deeper knowledge wich gives us a better basics when we go out of hairdressing schools.In England, because they don’t have this strong basics at school and because they fashion history is younger, they had to build everything recently (the past 30 – 40 years) and it’s why they are less shy to create and don’t have any bonderries.
Acábame esta frase, La peluquería creativa es…..”
La peluquería creativa es “NECESARIAAAAA”
/
Finish me with this phrase, Creative hairdressing is… ..”
Creative hairdressing is “NECESSARY”.
Interview conducted by Oscar Martinez .
Miki translation.
Comentários